SV | Maar de vier tafelen voor het brandoffer waren van gehouwen stenen, de lengte een el en een halve, en de breedte een el en een halve, en de hoogte een el; op dezelve nu legde men het gereedschap henen, waarmede men het brandoffer en slachtoffer slachtte. |
WLC | וְאַרְבָּעָה֩ שֻׁלְחָנֹ֨ות לָעֹולָ֜ה אַבְנֵ֣י גָזִ֗ית אֹרֶךְ֩ אַמָּ֨ה אַחַ֤ת וָחֵ֙צִי֙ וְרֹ֨חַב אַמָּ֤ה אַחַת֙ וָחֵ֔צִי וְגֹ֖בַהּ אַמָּ֣ה אֶחָ֑ת אֲלֵיהֶ֗ם וְיַנִּ֤יחוּ אֶת־הַכֵּלִים֙ אֲשֶׁ֨ר יִשְׁחֲט֧וּ אֶת־הָעֹולָ֛ה בָּ֖ם וְהַזָּֽבַח׃ |
Trans. | wə’arəbā‘â šuləḥānwōṯ lā‘wōlâ ’aḇənê ḡāzîṯ ’ōreḵə ’ammâ ’aḥaṯ wāḥēṣî wərōḥaḇ ’ammâ ’aḥaṯ wāḥēṣî wəḡōḇah ’ammâ ’eḥāṯ ’ălêhem wəyannîḥû ’eṯ-hakēlîm ’ăšer yišəḥăṭû ’eṯ-hā‘wōlâ bām wəhazzāḇaḥ: |
Maar de vier tafelen voor het brandoffer waren van gehouwen stenen, de lengte een el en een halve, en de breedte een el en een halve, en de hoogte een el; op dezelve nu legde men het gereedschap henen, waarmede men het brandoffer en slachtoffer slachtte.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Maar de vier tafelen voor het brandoffer waren van gehouwen stenen, de lengte een el en een halve, en de breedte een el en een halve, en de hoogte een el; op dezelve nu legde men het gereedschap henen, waarmede men het brandoffer en slachtoffer slachtte.
____Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!